Category Archives: Морозов Віктор

Віктор Морозов музикант, перекладач: Порівнювати треба з минулим. Тоді видно поступ

21 грудня 2021 р.

Я – кочівник у часі та просторі.

За гороскопом я – Близнюки. Це передбачає поєднання двох особистостей. Коли музикантові набридає грати на гітарі, береться за роботу перекладача. І навпаки.

Музика – логічна емоція. Або емоційна логіка. Тонка вібрація, побудована на математичних законах, яка допомагає відчути Всесвіт. Її не може не існувати. Вібрації – основний закон природи. Тож у всьому живому й неживому є музика.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2021-2025", Морозов Віктор

Про книги, музику, життя. Віктор Морозов

6 червня 2020 р.

 

Джерело: 5 канал

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Морозов Віктор

Інтерв’ю з перекладачем: 23. Віктор Морозов

12 квітня 2010 р.

Як Ви стали перекладачем?

Доволі припадково, хоч певні підстави для цього були, адже я навчався на англійській філології Львівського університету. Проте ще студентом захопився музикуванням і це поступово перетворилося на основний мій фах. І ось одного разу, в середині 70-х років, перебуваючи на гастролях у Індії, я придбав дуже популярний тоді роман жахів «Екзорцист» В. П. Блетті, проковтнув його за ніч у готельному номері, після чого довго боявся вимикати світло, і вирішив налякати друзів-музикантів, для чого й почав перекладати цей роман. Згодом скорочену версію «Екзорциста» надрукували в часописі «Всесвіт», і це була не тільки перша публікація мого перекладу, але й узагалі, наскільки мені відомо, перша публікація роману жахів у колишньому СРСР.
Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Морозов Віктор

Віктор Морозов про львівський андеґраунд 70-80-их, цензорів і перший перекладений Playboy

22 січня 2020 р.

 

 

Джерело: Локальна історія

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Морозов Віктор

Віктор Морозов, співак і перекладач: Після другої чарки ставав на стілець і декламував “О панно Інно” Павла Тичини

1 листопада 2019 р.

Батьки бачили мене музикантом, тому віддали на фортепіано до музичної школи. Треба було грати гами, а я не люб­лю одноманітності. За рік почав бунтувати. Батько й мати сказали “добре” і відправили на баян. З ним відмучився ще два роки. Потім поїхали у тривале відрядження, а я лишився з бабою та дідом. Влаштував революцію. Заявив, що з музикою – кінець. Коли десь її чув, це були тортури. Закинув музикування років на сім. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Морозов Віктор

Віктор Морозов: Гаррі Поттер виконав роль чарівника-українізатора

4 травня 2018 р.

Віктор Морозов — культовий музикант, співак, композитор, автор численних пісень на вірші сучасних українських поетів Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Віктор Морозов: Ми вже не зобов’язанi ходити втрьох

1 вересня 2006 р.

Про Віктора Морозова ми найчастіше говоримо, як про перекладача українською всіх книг «Гаррі Поттера», казки Роалда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика», а також книг Пауло Коельо. Власне, «Алхімік» і «Гаррі Поттер та філософський камінь» Морозов спочатку почав перекладати «для себе», і тільки потім тривалий час переконував у необхідності надрукувати ці бестселери українських видавців. Ще про Віктора Морозова ми говоримо як про учасника знаменитих ВІА — «Арніки», «Смерічки», «Ватри», натхненника театру-кабаре «Не журись!», барда, учасника багатьох тандемів — із «Мертвим півнем» (у 2003 році — «Афродізіаки»), «Батяр-Бендом Галичина» (у 2002-му — «Тільку ві Львові»), «Четвертим кутом» (у 2000-му — «Треба встати і вийти») та революційних концертів — під час акцій «Україна без Кучми!» та на Майдані. Але мало де можна дізнатися, скажімо, як і чим живе Віктор Морозов. Тим більше що привід поцікавитися є — рівно рік тому 56-річний співак став батьком двох дівчаток Квітослави і Зоряни. Вони народилися у Вашингтоні, дружина Віктора — канадійка українського походження, а живе сім’я у Києві. Тут, у великій квартирі в центрі міста, серед пляшечок із дитячим харчуванням, кореспондент «УМ» розмовляє з Віктором Морозовим. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Морозов Віктор

Віктор Морозов: «Не журись» часто викликали на килим

6 липня 2017 р.

Фото з архіву Віктора Морозова

Молодь знає Віктора Морозова насамперед як перекладача всесвітньо відомого бестселера американської письменниці Джоан Ролінґ «Гаррі Поттер» (2003-го в номінації «Літератор/письменник року» В. Морозов став переможцем конкурсу «Галицький лицар»); середньому і старшому поколінню він більш відомий як засновник і соліст легендарних ансамблів «Арніка», «Ватра», «Смерічка», художній керівник театру-студії «Не журись!», під час концертів якого за Союзу часто звучала сатира на радянську владу. У 1989-му зі сцени «нежуристи» вперше заспівали «Ще не вмерла Україна!». Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

«Сталася маленька українізація» – перекладач «Гаррі Поттера» Віктор Морозов, про українські переклади книжок

5 липня 2017 р.

Цього тижня світ відзначив 20-річчя виходу першої книги про чарівника Гаррі Поттера. Роман письменниці Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» вперше з’явився на полицях магазинів 26 червня 1997 року і поклав початок одному з головних літературних феноменів ХХ століття. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Віктор Морозов: Якби зустрівся з Джоан Роулінґ, сказав би: «Не будьте такі гонорові»

7 липня 2017 р.

Відомий перекладач, співак, музикант, композитор – про галицькі «солоні» слівця бразильського письменника Пауло Коельо, жіночий гонор авторки книг про Гаррі Поттера Джоан Роулінґ, «слабкі місця» партійних бюрократів.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Віктор Морозов у програмі За Чай.com

19 травня 2017 р.

Джерело: 5 канал

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Віктор Морозов: Почали писати воєнний цикл «Хотят ли русские войны?». Лейтмотив: «Путин, пошел ты…»

5 червня 2014 р.

Останні три роки відомий український музикант, композитор, співак і перекладач Віктор Морозов живе із сім’єю у Вашингтоні. Загалом же заокеанська біографія знаного українця сягає кінця 1980-х.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Віктор Морозов: Грайливість Лукаша мені до душі

1 липня 2014 р.

1

 

 

Для читачів “ЛітАкценту» Віктор Морозов, мабуть, – насамперед блискучий перекладач з англійської – книжок Джоан Ролінґ, Джеремі Стронґа, Роальда Дала. Чимало батьків зізнавалися, що їхні діти вперше взяли до рук україномовну книжку тому, що хотіли прочитати славнозвісного «Гаррі Поттера» в не менш славнозвісному перекладі.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

The Ukrainians: Віктор Морозов

12 червня 2014 р.

ava 

Віктор Морозов, 64 роки. Композитор і співак. Перекладач творів Джоан Ролінґ, Джеремі Стронґа, Пауло Коельо, Саллі Ґрін.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Віктор Морозов: Жити, співати, перекладати…

3 червня 2014 р.

Віктор Морозов: Жити, співати, перекладати…

 

 

 

Другого червня у львівській «Книгарні Є» відомий український композитор, співак та перекладач  Віктор Морозов розповідав про своє життя, буремні роки молодості, родинне вогнище, мандри  та свою різнобічну творчу кар’єру. Зустріч проходила у форматі публічного інтерв’ю Мар’яни Савки з Віктором Морозовим, але й усі бажаючі могли долучитися до розмови. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Віктор Морозов: Намагаюся бути збалансованим «шизофреніком»

27 серпня 2010 р.

Найбільші труднощі – це розуміння неможливості адекватного перекладу будь-якого художнього твору, бо кожен, навіть найдовершеніший переклад, це лише бліда, млява й понура копія оригіналу, це квітка без запаху, спів без голосу, річка без води.

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Віктор МорозоВ: Почну писати, якщо почую голос зверху

15 липня 2010 р.
Віктор МорозоВ: «Почну писати, якщо почую голос зверху»
Віктор Морозов – не лише винятковий музикант, композитор, перекладач і львоволюб, а й співрозмовник.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Віктор Морозов: Завдяки українському Гаррі Поттеру у дітей відбуваються ментальні зміни

26.09.2009 10:42 Анна Ященко, ПУБЛІКАЦІЇ

Віктор МорозовСтараннями українського перекладача Віктора Морозова всесвітньо відомий персонаж Гаррі Поттер заговорив українською, і вперше російськомовні діти, обираючи між російським і українським перекладом, надавали перевагу останньому. Але окрім українізації юного читача, Віктор Морозов має багато особистих досягнень в різних сферах. У далекому 1972 він заснував одну з перших українських рок-груп “Арніку”. Формати і назви музичних колективів за його участі поступово змінювалися, але і сьогодні він продовжує радувати своїх шанувальників новими альбомами, останній з яких – “Армія Світла” – побачив світ у 2008 році.

Віктор Морозов дав інтерв’ю УНІАН.   

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор

Львівський батяр

23 листопада 2007 р.

Пояснити не-галичанину, хто такий батяр, непросто. Найближчі синоніми – гульвіса, відчайдух. Однак вони не відображають змістового наповнення, а головне – духу цього культурного феномену львівської міської культури початку ХХ ст. Утім, дух батярства можна уповні відчути, спілкуючись з Віктором Морозовим.

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Морозов Віктор

Віктор Морозов: Наші з Мотрею донечки довгий час взагалі не знали, що я музикант

26 листопада 2008 р.

 

Людям властиво змінюватися з плином років. З часом кожен із нас міняє свої уподобання, частково навіть смаки та звички. Незмінним залишається лише бажання смакувати деталі чужого життя, життя відомих людей. Отож про своє життя, цікаві ситуації та екстремальні випадки спеціально для читачів  газети  “Місто” розповів один із найвідоміших українських співаків і композиторів, перекладач і український батько “Гаррі Поттера” та, зрештою, просто цікава особистість Віктор Морозов. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Морозов Віктор