Category Archives: Шевчук Юрій

Юрій Шевчук: Українцям треба припинити говорити про українізацію

25 серпня 2017 р.

Джерело: ЗІК

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій

Юрій Шевчук: Сердючка – чи не єдина форма українськості, прийнятна для росіян

23 травня 2017 р.

На четвертому році після Революції гідності мовне питання в Україні розвивається як у тому анекдоті: «Яка мова найскладніша? – Українська. Бо її вивчити не можуть самі українці». Час від часу спалахують запеклі дискусії щодо мовної політики в державі. Власне, держава поводить себе так, наче проблем із мовним питанням не існує. Деякі міністри, перебуваючи на своїх посадах, продовжують демонстративно ігнорувати вимоги закону і послуговуються не державною мовою. Громадянське суспільство намагається відстояти не стільки мову, скільки власну гідність, адже за фактом україномовні залишаються дискримінованими у публічному просторі. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій

Юрій Шевчук: В Україні триває небачена русифікація, що межує з расизмом (повна розмова)

30 серпня 2016 р.

7_mainМовознавець та лектор Колумбійського університету (США) Юрій Шевчук час від часу навідується до Києва. Науковець здивований, що в постмайданній Україні питання української мови досі грає другорядну роль. Адже інстинкт самозбереження нації полягає саме у мові. Шевчук переконаний, що більшість громадян України – україномовні, і їх дискримінують за мовною ознакою. На думку Шевчука, в Україні не існує жодного телеканала, який був би україномовним. І обурюється, що навіть Перший національний телеканал практикує  «мовну шизофренію», тобто в ефірі державного мовника практикується двомовність. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій

Юрій Шевчук: Для мене українець – не той, хто має українську кров, а той, чиї дії зміцнюють українську державу

24 червня 2016 р.

Юрій ШЕВЧУК 55 років, мовознавець. Народився в містечку Володимирець на Рівненщині. Закінчив факультет ­омано-германської філології Київського університету імені Тараса Шевченка – ­дістав кваліфікацію перекладача з англійської мови та викладача англійської й французької. Здобув ступінь кандидата філологічних наук зі спеціальності ”германська філологія”, захистивши дисертацію на тему ”Архаїзація в англійській мові Великої Британії, ІХ–ХХ століття”. Викладав англійську на кафедрі іноземних мов Інституту інженерів водного господарства в Рівному. Під псевдонімом Лукаш Пентяр працював кореспондентом львівського тижневика ”Post-Поступ”, був нью-йоркським кореспондентом ”Радіо Свобода”. 1999 року переїхав до Канади, оселився в Торонто. Із перервами працює журналістом тижневика ”Міст” і перекладачем з української, польської й російської в Раді у справах імігрантів та втікачів. 2004-го став лектором української мови й культури на Департаменті слов’янських мов Колумбійського університету в Нью-Йорку, США. Веде початковий, середній та поглиблений курси української мови, а також курс ”Історія українського кінематографа” й ”Радянський, пострадянський, колоніальний, постколоніальний кінематограф”. Із 2014 року викладає українську також у Єльському університеті. У жовтні 2004-го заснував ”Український кіноклуб Колумбійського університету”, єдиний постійний форум українського кінематографа поза межами України http://www.columbia.edu/cu/ufc. Перекладач. Серед перекладів, зокрема, ”Ферма тварин” Джорджа Орвела, 1991-го та 2015-го, а також ”Історія України” Ореста Субтельного, 1991 рік. Вільно володіє англійською, російською, польською, читає й пише іспанською, італійською та французькою мовами. Найкращим відпочинком вважає подорожі. Живе у Нью-Йорку і Києві. НеодруженийТелебачення і кіно можуть змінювати цінності людини за дуже короткий період часу, – каже мовознавець Юрій ШевчукІз мовознавцем Юрієм Шевчуком сидимо недільного ранку за столиком на ґанку української кав’ярні-книгарні “Моя книжкова полиця” на вул. Пушкінській у Києві. Перед нами – графин води, зелений чай у чайнику і дві чашки. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій

Юрій Шевчук: Змішування української з російською загрожує зникненням нашої мови протягом одного-двох поколінь

29 червня 2016 р.

Автор: Сергій Старостенко

З мовознавцем Юрієм Шевчуком сидимо недільного ранку за столиком на ґанку української кав’ярні-книгарні “Моя книжкова полиця” на Пушкінській. Юрій напередодні приїхав до Києва з Італії. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій

Юрій Шевчук: Жертовність людей, які розмовляють російською, використовують для виправдання українофобії

17 червня 2016 р.

1

Після Революції гідності мовна ситуація в Україні погіршилась, каже викладач Колумбійського університету, мовознавець Юрій Шевчук. На його думку, це відбувається тому, що уряд не представляє українську ідентичність. За його твердженням, підтримка української мови сприймається як зазіхання на людські права російськомовних. Щоб це змінити, треба розпочати публічну дискусію без політиків та брати приклад із держави Ізраїль, зазначив Юрій Шевчук в інтерв’ю Радіо Свобода. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій

Юрій Шевчук: Джерелом напруги в Україні є масова дискримінація українців за мовним принципом

14 червня 2016 р.

Юрій Шевчук, мовознавець, 55 років. Народився у містечку Володимирець на Рівненщині. Закінчив факультет романо-германської філології Київського університету імені Тараса Шевченка. Здобув ступінь кандидата філологічних наук зі спеціальності «Германська філологія», захистивши дисертацію на тему «Архаїзація в англійській мові Великої Британії, ІХ—ХХ століть». У 1992 році вступив на магістерську програму з політичних наук університету «Нова школа суспільних досліджень» у Нью-Йорку. З 1994 по 1999 роки працював нью-йоркським кореспондентом Радіо «Свобода». У 1996 році здобув ступінь магістра політичних наук із першої спеціальності «Порівняльна політологія» і другої — «Американський уряд». У 1999 році переїхав до Канади, оселившись у Торонто. У 2004 році став лектором української мови та культури на Департаменті слов'янських мов Колумбійського університету в Нью-Йорку, США. Відтоді й дотепер викладає початковий середній та поглиблений курси української мови, а також курси «Історія українського кінематографу» та «Радянський, пострадянський, колоніальний, постколоніальний кінематограф». Із 2014 року викладає українську також у Єльському університеті. У жовтні 2004 року засновував «Український кіноклуб Колумбійського університету», єдиний постійний форум українського кінематографу поза межами України. Перекладач, серед його перекладів зокрема Джордж Орвел “Ферма тварин”, 1991 та 2015, а також Орест Субтельний “Історія України”, 1991. Живе у Нью-Йорку і Києві.

Автор: Сергій Старостенко

Юрій Шевчук, мовознавець, 55 років. Народився у містечку Володимирець на Рівненщині. Закінчив факультет романо-германської філології Київського університету імені Тараса Шевченка. Здобув ступінь кандидата філологічних наук зі спеціальності «Германська філологія», захистивши дисертацію на тему «Архаїзація в англійській мові Великої Британії, ІХ—ХХ століть». У 1992 році вступив на магістерську програму з політичних наук університету «Нова школа суспільних досліджень» у Нью-Йорку. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій

Юрій Шевчук, автор Ukrainian for Beginners: Вивчати українську може бути забавою!

21 січня 2016 р.

TitleНью-йоркське видавництво Hippocrene Books, Inc. видало підручник Beginner’s Ukrainian with Interactive Online Workbook («Українська для початківців»), автором якого є професор Колумбійського університету США Юрій Шевчук. Для тих, хто хоче вчити українську – детальна розмова з автором книги. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій

Професор Колумбійського університету Юрій Шевчук: Якщо переходити на російську – це чемно, то виходить, що решта світу – грубіяни?

19 червня 2015 р.

Професор Колумбійського університету Юрій Шевчук: Якщо переходити на російську – це чемно, то виходить, що решта світу – грубіяни?Революція гідності яка відбулася півтора роки тому змінила політиків у владі, змінила декларований курс держави, але не змінила мовної політики в Україні. Чиновники не поспішають переходити на українську, на дотримання мовного законодавства, зокрема вимог Конституції офіційні особи відверто чхали. Ті з чиновників, хто мови не знає, вчити її вочевидь і не збираються. «…Навіть україножер Янукович чомусь вважав, що це його обов’язок. Азаров почувався некомфортно, перепрошував, коли переходив на російську», – згадує професор, викладач і директор українського кіноклубу у Колумбійському університеті (Нью-Йорк, США) Юрій Шевчук. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій

Юрій Шевчук: Художнику благородно бути в опозиції до влади

05-03-12 p.

Юрій Шевчук: Художнику благородно бути в опозиції до влади

– Є артисти-конформісти, які звикли підспівувати владі, щоб отримати свій шматок якогось добра, якогось віртуального хліба. А є люди принципові, які стоять на своїй правді. І принаймні не підіграють, не підмахують нікому, не виляють стегнами на корпоративах, а співають те, що в них на душі болить. Так от, ці артисти мені ближчі до серця.

Юрій Шевчук – не просто фронтмен культового російського рок-гурту ДДТ. Він вважає себе художником-опозиціонером і не боїться відкрито критикувати владу у прямих ефірах, ставити відверті запитання найвищим посадовцям і після цього продовжує активно творити і тішити шанувальників, будучи «вирізаним з телевізора». Днями ДДТ дав черговий концерт у Львові. ZAXID.NET вдалося поспілкуватися з Юрієм Юліановичем.

Отож, про мистецтво і політику, музику і вибори, несатанинські казки «Короля і Шута» та авторське право в Інтернеті читайте в ексклюзивному інтерв’ю з Юрієм Шевчуком.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Шевчук Юрій