Tag Archives: поет

Арундаті Рой, письменниця: За свободу треба боротися, навіть якщо за це саджають

1 жовтня 2019 р.

Цього року однією з іноземних гостей львівського Book Forum стала Арундаті Рой – лауреатка Букерівської премії за індійський роман «Бог Дрібниць» та авторка численних публіцистичних статей на суспільно-політичну тематику. Її другий роман «Міністерство граничного щастя» вийшов у 2017 році й перекладений п’ятдесятьма мовами. Обидві книжки вийшли українською мовою в перекладі Андрія Маслюха у Видавництві Старого Лева. 

Арундаті Рой розповіла про історію та ЛГБТ-спільноту в Індії, паралелі з Україною та місце письменниці в сучасному світі – в інтерв’ю для Читомо. Читати далі

Advertisements

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Галина Крук, поетка: Я навіть в дечому заздрю людям, які починають зараз, бо зараз набагато більше можливостей

1 жовтня 2019 р.

Галину Крук називають однією з найцікавіших сучасних українських поеток. А сама вона не тільки пише, але й викладає літературу в Львівському університеті та є постійною учасницею різноманітних фестивалів.

Про причини падіння рівня освіти, наукові амбіції, інтелектуальну зухвалість в студентські часи та задоволення від читання в розмові з випускницею філологічного факультету Львівського університету, поеткою, літературознавчинею та перекладачкою Галиною Крук. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Крук Галина

Арундаті Рой, письменниця: Міністерство граничного щастя» — це сучасна індійська історія, яка лишалася нерозказаною

30 вересня 2019 р.

Почесна гостя 26 BookForum у Львові, лауреатка Букерівської премії, індійська письменниця Арундаті Рой в інтерв’ю Тижню розповіла про особливості ставлення до британського колоніалізму в сучасній Індії, значення мови й багатомовність, а також про їхній вплив на стан демократії Індійського субконтиненту. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Мар’ям Петросян, вірменська письменниця: Перша версія вийшла огидна

23 вересня 2019 р.

Вірменська письменниця 50-річна Мар’ям Петросян у рамках 26 Book Forum презентувала український переклад своєї книжки “Дім, в якому…” Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Катерина Калитко, письменниця і поетка: Ми маємо усвідомити самоцінність без пригортання до Росії чи до когось іншого

30 вересня 2019 р.

Катерина Калитко – без перебільшення, одне з найскравіших імен в сучасній українській літературі.

Причому проявляється вона одночасно і в прозі, і в поезії, і в перекладацькій діяльності. 

Саме Калитко відкрила цілу низку балканських письменників українському читачеві, з останнього перекладеного – роман письменника боснійського походження Меши Селімовича “Дервіш і смерть” про Боснію часів Османської імперії. 

В попередні роки Катерина отримала чимало відзнак, зокрема “Книга року BBC” у 2017-му. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Лукаш Орбітовський, письменник: Горор – це про таємниці

30 вересня 2019 р.

Лукаш Орбітовський. Фото Aga Krysiuk /Wydawnictwo SQN з сайту menway.interia.pl

На Форумі видавців у Львові ЛітАкцент поспілкувався з польським письменником, автором оповідань і романів у жанрах фантастики і жахів Лукашем Орбітовським (Łukasz Orbitowski), збірка оповідань якого, «Голова змія», вийшла цієї осені у видавництві Жупанського. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Арундаті Рой: Роман ніколи не помирає

21 вересня 2019 р.

Арундаті Рой – одна з небагатьох, кому вдалося дебютувати текстом, що одразу потрапив у сучасний літературний канон і мастрід освіченої людини. Роман «Бог Дрібниць» приніс авторці Букерівську премію і всесвітню славу. Далі був політичний активізм, есеї та статті в численні часописи, а ще нон-фікшн «Путівник імперією для звичайної людини». Другий роман «Міністерство граничного щастя» побачив світ тільки у 2017-му, коли чимало читачів уже й забули, що Арундаті не лише активістка, а й одна з найвправніших стилісток. На щастя, чудові переклади Андрія Маслюха наближають романи Рой і до українського читача. Можна довго сперечатися, чи «Міністерство граничного щастя» дотягнуло за рівнем до дебютного «Бога Дрібниць». Але з тим, що Арундаті – видима й відома письменниця, без якої годі уявити сучасну англомовну літературу, не посперечаєшся. «ЛітАкцент» зустрівся з авторкою у Львові на Форумі видавців, аби поговорити про романи-будинки і романи-міста, погрози письменникам і щастя писати складні книжки. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Галина Вдовиченко, письменниця: Мій новий роман для тих, кому варто вчасно зробити ревізію своїх стосунків із близькою людиною

19 вересня 2019 р.

Ексклюзивне інтерв’ю з відомою письменницею Галиною Вдовиченко

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

«Все починається з мови насилля»: Маріанна Кіяновська про Бабин Яр, особисту трагедію та відновлення пам’яті

р.

Влітку на Міжнародному літературному фестивалі PEN America World Voices Festival у Нью-Йорку українська поетеса та перекладачка Маріанна Кіяновська виступила з презентацією книги «Бабин Яр. Голосами» за підтримки Меморіального центру Голокосту «Бабин Яр». До неї увійшли вірші голосами уявних загиблих і тих, хто вижив під час масових розстрілів у Бабиному Яру.

Про обставини народження збірки, осмислення Голокосту, важливість відновлення пам’яті та маркери зародження насилля ми поговорили з пані Маріанною. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Кіяновська Маріанна

Іван Драч у проекті Усна Історія Незалежної України 1988 -1991

16 квітня 1996 р.

Іван Федорович Драч – український поет, перекладач, кіносценарист, драматург, державний і громадський діяч. На І з’їзді Народного Руху України за перебудову (НРУ) 7-10 вересня 1989 обраний його головою. З 28 лютого по 4 грудня 1992 – співголова НРУ разом з В’ячеславом Чорноволом і Михайлом Горинем. Народний депутат України (1990–1994, 1998–2006). Очолює Товариство «Україна–Світ».

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "1996-2000", Усна історія Незалежної України 1988 - 1991

Віктор Терен, письменник: “Я слышал, у вас проблемы с сыном? Голосните, как мы скажем, и все уладим”

18 вересня 2019 р.

Непрофесійна і цинічна влада – приречена.– Пам’ятаю себе відтоді, як, побиваючись над чимось, плакала наша сусідка тітка Мотря. Це були голодні післявоєнні роки. Ми вижили завдяки груші в нашому дворі. Вона родила дивовижні бергамоти. Бабуся торгувала ними на базарі, часто возиком аж у Кременчук везла. Якось повернулася щаслива – усі розпродала. Мали гроші щось купити. Вона руку в кишеню, а грошей немає, вкрали. Мама стала клясти злодіїв, а бабуся: “Марусю, не проклинай. Може, комусь ті гроші нужніші”, – розповідає Віктор Терен. Сидить на дивані в холі Спілки письменників. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Юрій Тарнавський, письменник: Пиши те, що тебе радує, і не пиши нічого іншого

17 вересня 2019 р.

Юрій Тарнавський – українсько-американський письменник, мовознавець, перекладач, один із засновників Нью-Йоркської групи. Автор багатьох поетичних збірок, десяти романів (і мініроманів), кількох п’єс і численних есеїв написаних українською й англійською. Тарнавський – почесний гість 26 Форуму видавців у Львові (2019), де він презентуватиме свій найновіший роман «Теплі полярні ночі», переклад якого нещодавно вийшов у видавництві «Темпора».

ЛітАкцент поспілкувався з письменником напередодні його візиту до Львова. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Маріанна Кіяновська, письменниця: Я з небагатьох письменників, у кого немає его (рос.)

9 вересня 2019 р.

Сегодня на COLTA.RU — три публикации авторов, живущих в разных городах — от Киева до Торонто, но существующих в поле украинской культуры и при этом тесно связанных с русским языком. Марианна Кияновская пишет на украинском и переводит с русского; Евгения Белорусец пишет по-русски, живет и печатается в Украине; стихи Александра Авербуха находятся в мерцающей зоне между двумя языками. Мы рады дать нашему читателю возможность познакомиться с этими текстами. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Кіяновська Маріанна

Олесь Ульяненко, письменник: Жінкам кажу: «Вродлива». Брехати навчився

17 лютого 2010 р.

Навколо особистості Олеся Ульяненка тривають бурхливі обговорення. Сам він називає себе втіленням оптимізму, мовляв, щороку видає по роману (і не якусь там попсу!), пише купу статей, створює сценарії до кінофільмів. Себто провадить активний спосіб життя. Натомість загалом про українців письменник Олесь Ульяненко не вельми доброї думки: «Побудова держави потребує жертв, а в нас жертвувати ніхто не хоче, хіба кайфово жити, веселитися. Дивишся телевізор – і в кожній рекламі «оттянуться, оттянуться». Отже, нація хоче лише гуляти, а не працювати!» Одне слово, про оптимізм не йдеться, та й на світле і втішне у творах цього автора нечасто натрапиш. І це дивно, адже Олесь, на переконання великої частини жіноцтва, ну справжній мачо… Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Ульяненко Олесь

Віталій Коротич у проекті Усна Історія Незалежної України 1988 -1991

1996 р.

Віталій Олексійович Коротич – поет, прозаїк, публіцист, перекладач, лікар. У 1981–1986 рр. – секретар правління Спілки письменників України. У 1986–1991 рр. – головний редактор журналу «Огоньок» (Москва), який став рупором ідей перебудови та гласності. У 1989–1991 рр. – народний депутат Верховної Ради СРСР. У 1991–1998 рр. – професор Бостонського університету, регулярно дописував до російських газет, в тому числі до «Нового взгляда». Голова редакційної ради тижневика «Бульвар» (з 1998 р., з 2005 р. – «Бульвар Гордона»).

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "1996-2000", Усна історія Незалежної України 1988 - 1991

Сергій Жадан, письменник: Яке суспільство, така й політика

6 вересня 2019 р.


© Сергій Жадан / Facebook

Сергій Жадан — письменник, музикант, волонтер і непересічна особистість. Здається, щоб пізнати Сергія Жадана, треба навчитися читати між рядків. І не дивуватися, коли десь посеред плетива слів раптом побачиш червону мітку, яка є якнайкращим прикладом нерозгаданого й до сьогодні феномену геніальности.

В інтерв’ю DT.UA письменник розповів про проєкт “Схід читає”, поділився, яка література йому найбільш близька, а також обнадійливо повідомив, що саме нині українське культурне життя переживає певний бум.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Жадан Сергій

Дмитро Павличко у проекті Усна історія Незалежної України 1988 – 1991

4 жовтня 1995 р.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "1996-2000", Усна історія Незалежної України 1988 - 1991

Тарас Прохасько, письменник: Українська література є поки що на рівні літератури внутрішнього вжитку

27 червня 2007 р.

40-річний прозаїк Тарас Прохасько належить до письменників так званого «Станіславівського феномену». Він один із не багатьох представників сучасної української літератури, чиї твори після Юрія Андруховича, Сергія Жадана та Юрія Іздрика є зрозумілі читачеві Західної Європи саме через ту «середньоєвропейськість», яка відчувається не тільки в топонімах, а й у проблематиці його повістей, що вийшли книжками «Інші дні Анни», «FM-Галичина», «Непрості», «Лексикон», «З цього можна зробити кілька оповідань». Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Прохасько Тарас

Юрій Андрухович, письменник: Нам усім страшенно пощастило

квітень 2008 р.

Ким є Андрухович для України? Не скажу «найкращим письменником», бо література не спорт: «найкращість» у ній — поняття проблематичне. Але скажу: найважливішим. Він є найважливішим письменником тієї уявної України, в якій я хотів би жити. України, навіки відірваної від совка й органічно вписаної у центральноєвропейське товариство. Бо совок — це уніфікація, хамство, попса і блатняк, а Центральна Європа — це культура, національна своєрідність і безвізовий режим. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Андрухович Юрій

Лесь Подерв’янський, художник: Людина має ненавидіти все те, чим її набивають у школі, в інституті

27 березня 2012 р.

Художник і драматург Лесь Подерв’янський про власну еволюцію і людей, що не змінюються Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2011-2013", Подерв’янський Лесь