Tag Archives: поет

Оксана Забужко в програмі Інфодень

9 січня 2020 р.

 

Джерело: 5 канал

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Забужко Оксана

Людмила Таран, письменниця: Історія України така страшна, в ній долі катів і жертв переплелися

10 січня 2020 р.

Відома письменниця – про те, як важко і водночас важливо знати свій родовід, про жіночі долі та родинні зв’язки. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Михайло Сидоржевський, голова НСПУ: Нехай Господь оберігає нас і щедро дарує найкраще, що в нього є – Любов!

31 січня 2019 р.

– Ми зустрічаємось з вами напередодні Нового року та Різдва Христового, чим і скористаюся, привітавши Вас не тільки із цими, сказати б, «знаковими» святами, але й із п’ятиріччям перебування на вкрай нелегкій посаді – голови НСПУ – та побажати усіляких гараздів у цій надзвичайно відповідальній праці… Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Ян Пєкло, експосол Польщі в Україні: Дух Сталіна ожив у Кремлі і керує російською елітою

31 грудня 2019 р.

Наприкінці грудня, коли весь західний світ готувався до Різдва, світовий інформаційний простір сколихнули ряд заяв президента Росії Володимира Путіна та інших російських чиновників найвищого рівня, які заявили, що Другу світову війну спричинили не таємний протокол до пакту Ріббентропа-Молотова, яким гітлерівська Німеччина і СРСР поділили Польщу, а Мюнхенська угода 1938 року, якою Велика Британія, Франція і та ж Польща задобрили Гітлера, відкриваючи таким чином йому двері до початку війни. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Пєкло Ян

Марина Гримич: Найгірше – коли не пишуть критики

9 січня 2020 р.

Книжка Марини Гримич «Клавка» у 2019-му сколихнула літературний світ, оповідаючи про досить непопулярні нині часи – 40-ві роки, письменницьке життя зсередини, сумнозвісний Пленум, на котрому було розгромлено Рильського, Яновського й Сенченка, повоєнний Київ, Євбаз та «кохання і пристрасті по-ролітівськи». Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Оксана Забужко, письменниця: У нас кожному українському регіону розповідають, чому він “не Україна”

30 Жовтня 2019 р.

Оксана Забужко про те, коли письменники мають виконувати роботу істориків, на що варто зважати, пишучи історичний роман, та навіщо потрібно реабілітувати місцеву пам’ять Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Забужко Оксана

Тимур Литовченко, письменник: «Фантастика задіює 80% мозкових клітин, що зазвичай просто “сплять”

6 березня 2008 р.

Чомусь склалося так, що сьогодні маємо багато міфів навколо поняття “української фантастики”: одні вважають, що української фантастики не існує, інші – що українська фантастика розвивається у повному розумінні, а ще інші вважають її феноменом…Проте, читачі, котрі ведуть постійну дискусію на тему “Чи є українська фантастика?”, часто путають поняття “фантастики” із поняттям “фентазі”, або ж поняття “мови” ставлять на перший план, забуваючи про те, що багато українських письменників-фантастів пишуть твори російською мовою. Чи можна путати те чи інше поняття роблячи висновки і чи потрібно?! Звичайно, скільки людей – скільки думок, але перш ніж робити висновки, хотілося б з’ясувати “ЩО” є фантастикою і які є жанри фантастики. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010"

Оксана Лущевська, письменниця: Ми, дорослі, створюємо міф безтурботного дитинства

20 листопада 2017 р.

Хто ж не любить історій від письменниці Оксани Лущевської? Читачі книжок Старого Лева добре пам’ятають пригоди Сашки і Діани із «Задзеркалля», спілкування Ксені та Еріка з книжки «Друзі за листуванням», «Історію Віти Т.» зі збірки оповідань «Чат для дівчат» та навіть книжечки-білінгви для найменших. Нещодавно з’явилася нова книжка Оксани – «З води у воду» в оформленні художниці Оксани Були. Історія стосунків наполегливої плавчині Данки, добродушного велосипедиста Боді та скейтера-хулігана Скретча точно не залишать книголюбів байдужими. Тим паче, що «живуть» ці герої зовсім поруч та й проблеми їхні нам дуже знайомі. То, може, ця розповідь про когось із нас? Дізнаємось у авторки книжки Оксани Лущевської.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Олександер Шугай, письменник: Фундація імені Івана Багряного сontra “Хамо Сапіенс” – однієї з реальних небезпек незалежній Україні

3 липня 2008 р.

Олександер Володимирович Шугай народився 15 вересня 1940 року в м. Ромни Сумської області. Закінчив факультет журналістики Київського університету імені Тараса Шевченка та міжнародні курси славістів при Братиславському університеті (Словаччина). Працював у провідних газетах і журналах України, зокрема, “Радянська Україна” (тепер “Демократична Україна”), “Знання та праця”, “Дніпро”, “Пам’ятки України”, видавництво “Молодь”, Всеукраїнське товариство імені Т. Шевченка “Просвіта”, відповідальним секретарем Київської організації Національної спілки письменинників України, а також за кордоном. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010"

Лариса Денисенко, письменниця: Влада зіпсувала мені карму :)

9 квітня 2008 р.

Фото Світлани Скрябіної

Лариса Денисенко – автор з унікальним для української літератури досвідом. Походить з російськомовної родини, але принципово пише українською. Фаховий юрист з правом практики закордоном. І от… несподівана поява першого роману та перемога у “Коронації слова”. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Денисенко Лариса

Він був сином цієї землі. Інтерв’ю з Олександром Степаненком про Станіслава Вінценза

24 грудня 2019 р.

30 листопада виповнилася чергова річниця від дня народження Станіслава Вінценза – письменника, публіциста, філософа, видавця, речника зближення народів і культур, Праведника народів Світу. З цієї нагоди письменниця Наталія Пасічник записала розмову з Олександром Степаненком – громадським діячем, краєзнавцем, людиною, яка намагається популяризувати в Україні ім’я Вінценза та його спадок. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Мар’яна Савка, видавець: Дитячий видавець має бути не лише комерсантом, а й подвижником

4 квітня 2008 р.

Мар’яна Савка причаровує всіх, хто її знає. Причому робить це не навмисно. Просто не можна не підпасти під чари цієї вродливої і розумної жінки, яка багато посміхається. Бо випромінює любов до світу зсередини. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Савка Мар'яна

Віра Вовк, українська письменниця з Бразилії: Україна має отримати премію Нобеля

27 березня 2008 р.

фото: Євген КОЛЕСНИК

“Сфотографуйте мене так, щоб я була гарна, як рабиня Ізаура”, — просить фотографа “ГПУ” 82-річна Віра Вовк, українська письменниця із Бразилії.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Вовк Віра

Сергій Жадан, письменник: Важливо, щоб діти зі Сходу відчували, що не відрізані цією війною

19 грудня 2019 р.

У День Святого Миколая улюблений український письменник, музикант і волонтер розповідає «Освіторії» історії про дива та підказує, як кожен із нас може стати персональним чарівником для когось, хто в чудеса тимчасово не вірить. 
Чим нині живе Фонд Сергія Жадана та які найскладніші справи втілював разом із небайдужими? Чого прагнуть та в якому дитинстві зростають діти на Сході? Які міфи про Україну письменнику доводиться спростовувати під час закордонних турів? Яких умов бракує, аби українці оговталися від книгобайдужості? Чи вабитиме жива книжка гаджетизовані покоління? Які книги Сергій Жадан купує семирічній донечці Марійці? Всі відповіді тут.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Жадан Сергій

Оксана Лущевська, письменниця: Дуже не хочеться наслідувати моду

21 лютого 2008 р.

Як воно у вас буває, коли читаєш хороші вірші? Хоча, мабуть, «хороші вірші» – це уже тавтологія. Вони або хороші, або вони не вірші. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010"

Cергій Жадан, письменник: Цілком можливий рімейк “Махновщини”, і тоді вже не позаздриш політикам ні в Києві, ні на місцях

7 лютого 2008 р.

Сьогодні він – один із українських письменників, які найбільш читаються як у нашій країні, так і за кордоном. Народився в Донбасі (м. Старобільськ Луганської області), зараз проживає у Харкові. А його книги перекладено німецькою, англійською, польською, російською, вірменською, литовською, білоруською, сербською і хорватською мовами. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Жадан Сергій

Маринa Павленко, письменниця: Приємно пожити чужим життям у паралельному вимірі

8 листопада 2007 р.

Я познайомилася із Мариною Павленко вісім років тому. Тоді я лише вступила до Уманського державного педагогічного університету імені Павла Тичини і будучи студенткою філологічного факультету, старанно відвідувала усі лекції та практичні заняття. В той час і на тому курсі, Марина Степанівна вела практичні заняття з української літератури, котрі були непросто цікаві, а аж “кипіли” від інтузіазму та ерудованості викладачки. Вона непросто ознайомлювала з теорією, а закохувала нас, ще зовсім незрілих молодих людей, у світ величної української літератури, у світ слова. Марині Павленко вдавалося це робити (та й вдається й сьогодні) на сто відсотків. Адже саме з-за її доброго слова та порад безліч талановитих студентів розпочали писати прозу та поезію: деякі пишуть і сьогодні, інші поринули у життєві турботи, але їхні перші вірші назавжди залишилися у студентських альманахах Уманського державного педагогічного університету. Марина Павленко – для багатього стала вчителем, взірцем і порадником. Але чи могла я тоді подумати, що матиму шанс сказати, що мене навчала не тільки гарна викладачка, порядна людина, прекрасна жінка, а й справжня письменниця? Письменниця з великої літери!!! Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010"

Ольга Карі: Робота над книжкою дала мені найголовніше — мову й ідентичність

16 грудня 2019 р.

Письменниця  про свою дебютну книжку репортажів «Рибка дядечка Завена», родинні історії та нетуристичну Вірменію Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Ксенія Фукс, письменниця: Ставлення до автора в Україні та Німеччині — це небо і земля

13 грудня 2019 р.

Дебютний роман Ксенії Фукс «По той бік сонця» увійшов до короткого списку премії «Книга року BBC – 2019». І хоча авторка вже тривалий час проживає в Штутгарті, видаватись для неї важливо «вдома». Небайдужа до соціальних проблем, своєю книгою вона відкриває для України діалог про психічне здоров’я. Ми поспілкувалися з Ксенією напередодні оголошення результатів премії про життя й роботу в діаспорі, про те, як пережити депресію й не зламатись, а також про дієві способи привернення уваги до теми психічних проблем в Україні. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"

Остап Сливинський, перекладач і публіцист: Перекладач – це той, хто стоїть біля брами і вказує на шлях до автора

9 грудня 2019 р.

Ми знаємо Остапа Сливинського передовсім як поета, автора збірок «М’яч у пітьмі», «Адам», «Зимовий король». Водночас ледь не щороку на українському видавничому ринку з’являються книжки в його перекладі, передовсім з польської та англійської мов. Серед останніх перекладених авторів – Ганна Кралль, Катажина Котинська, Іґнацій Карпович, Яцек Подсядло. Хто зауважив його мовчанку, знає, що впродовж майже двох років Остап Сливинський працював над перекладом масштабної книжки «Книги Якова» Ольги Токарчук. Коли цій польській письменниці присвоїли Нобелівську премію, перекладач написав у своїх соцмережах: «У мене ще ніколи не було такого, щоб я починав перекладати роман просто чудової авторки, коли наближався до середини – то вже Букерівської лауреатки, а тепер…». Я розпитала Остапа Сливинського про виклики, які поставали перед ним у перекладацькій справі, звісно, про «Книги Якова» та переклад як подорож. 

Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020"