27 лютого 2023 р.

Археолог Сергій Тараненко чверть століття досліджує Київ, з них 17 років – Поділ. Він один із найкращих фахівців середньовічної історії української столиці.
27 лютого 2023 р.
Археолог Сергій Тараненко чверть століття досліджує Київ, з них 17 років – Поділ. Він один із найкращих фахівців середньовічної історії української столиці.
Filed under "2021-2025"
25 січня 2023 р.
Salon du livres — найбільший і найпомітніший франкофонний книжковий ярмарок Канади. Уже майже півстоліття це головна книжкова подія Квебеку, а в останні роки вона набуває популярності і серед міжнародної аудиторії. Салон суттєво змінилася, але після суворих локдаунів повернувся у більш відкритому, інклюзивному та різноманітному форматі.
Filed under "2021-2025"
23 січня 2023 р.
Які підліткові кризи переживала Марко Вовчок, про що писали п’єсу Микола Куліш і Лесь Курбас, куди могла зникнути Маруся Вольвачівна і якими відвертостями у ток-шоу могла б приголомшити Наталя Забіла — про все це і не тільки розповідається у подкасті «Дефіляда : Харків». Це серія псевдодокументальних історій про українських письменників та письменниць, створених підлітками зі спільноти Teenside ГО «безпробілів».
Filed under "2021-2025"
Filed under "2021-2025"
23 січня 2023 р.
Гетеборзький книжковий ярмарок, що відбувся у вересні 2022-ого, став одним із найяскравіших за силою підтримки українських авторів і українського книговидавництва (після Франкфуртського та Варшавського). Фестиваль не лише зібрав авдиторію у майже-до-ковідних масштабах, а й став майданчик для суспільнозначущих тем – зокрема підсилення голосів із Південної Африки та з України, що були фокусними темами. У розмові із програмним директором Оскаром Екстрьомом пригадуємо, як працює книжковий фестиваль для підсилення свободи слова і які подальші перспективи для шведсько-українського культурного діалогу.
Filed under "2021-2025"
11 листопада 2022 р.
24 лютого 2022-го велика війна заскочила нас зненацька. У більшості з нас не було досвіду, на який можна спертися в новій реальності. Не було засобів осмислити її. Бракувало слів висловити те, що відчуваємо: біль, страх, ненависть.
Filed under "2021-2025"
5 жовтня 2022 р.
У Нідерландах для українських дітей, які через війну тимчасово виїхали з Батьківщини, презентували подарунковий набір, що допомагає сім’ї возз’єднатися за допомогою читання. Пакунок містить п’ять інтерактивних друкованих двомовних книжок, кожну з яких можна прослухати в аудіоверсії двома мовами голосами відомих людей чи своїх рідних.
Filed under "2021-2025", Третя російсько-українська війна
25 вересня 2022 р.
В останній день фестивалю Меридіан Чернівці говоримо з перекладачем з німецької мови, психоаналітиком Юрком Прохаськом про два феномени на «Ре-», націзм (фашизм-путінізм-рашизм), ностальгію за імперією, роботу пам’яті.
Filed under "2021-2025", Прохасько Юрко
23 серпня 2022 р.
Як це: відключити реальність з мирного життя й перемкнутися на воєнну, залишити боротьбу на культурному фронті й опинитися на бойовому «нулі». Про трансформації, досвіди, переосмислення, спостереження, які відкриває теперішня дійсність, у межах спецпроєкту Читомо та Українського ПЕН «Слова і кулі» / Words and Bullets розповідає літературознавець, а нині – старший лейтенант ЗСУ Олексій Сінченко.
Filed under "2021-2025", Третя російсько-українська війна
28 липня 2022 р.
19 липня 2022 р.
Голоси далекого Сходу у 2021 дійшли до України гучною хвилею. «Драконова перлина» Юн Ха Лі відкрила українському читачеві світ, де корейські духи-перевертні куміхо органічно сусідять з космічними кораблями. Перші дві книжки серії Рошані Чокші про Ару Шах представили переродження Пандав, легендарних воїнів з епосу Магабгарата, що змінюють звичний міф своєю сучасністю. Під кінець року вийшла перша книга циклу «Сіндер» Марісси Меєр — футуристичний ретелінг «Попелюшки», де головна героїня — кіборг із Нью-Пекіна.
Filed under "2021-2025"
8 липня 2022 р.
З моменту повномасштабного вторгнення 101 українська бібліотека частково, а 21 — повністю втратили свої фонди. Так звана «воєнна поліція» на окупованих територіях вилучає книжки з історії України та української літератури, у бібліотеках Маріуполя проводиться інвентаризація бібліотечних і шкільних фондів. Окупаційна влада діє чітко: все, що може підсилювати українську ідентичність на книжковій поличці, має бути знищено. Натомість, росіяни завозять свої підручники, щоб готуватися до навчального року, не чекаючи мирного часу. За російською армією одразу наступає російська пропаганда і книжки в цьому відіграють пріоритетну роль.
Filed under "2021-2025", Третя російсько-українська війна
3 липня 2022 р.
Повномасштабна війна росії в Україні пришвидшила процес дистанціювання від російської культури й аналіз її суті не за лекалами власне країни-агресора. Одночасно важливим є питання, чим наповнювати репертуар українських театрів, які ще з імперсько-радянських часів представляли багато творів того ж Петра Чайковського, який мав козацьке коріння, часто бував в Україні, однак є російським композитором, яким уже понад століття возвеличують «вєлікую росію». Скажімо, у Києві балет «Лускунчик» показували водночас три театри, оперу «Євгеній Онєгін» – два.
28 червня 2022 р.
Filed under "2021-2025", Третя російсько-українська війна
7 червня 2022 р.
Книжкам, виданим у Росії, не місце в українських бібліотеках, – каже директорка Українського інституту книги Олександра Коваль.
3 червня 2022 р.
«Наразі без назви» – це подкаст про культуру, який роблять редакторка The Ukrainians, журналістка, культурна менеджерка Богдана Неборак та літературознавиця й менеджерка культурних проєктів Анастасія Євдокимова. Розмови про літературу, цікаві діалоги на довколакультурні теми й відкриття маловідомих імен – це те, на що з нетерпінням чекають слухачі подкасту кожного наступного тижня. Ми поспілкувалися з авторками проєкту й дізналися, як вони працюють над контентом, обирають теми й розбудовують успіх свого подкасту.
Filed under "2021-2025"
31 травня 2022 р.
Filed under "2021-2025", Третя російсько-українська війна
24 травня 2022 р.
Міжнародний фестиваль StAnza заснований трьома місцевими поетами у 1998 році. Минулого року захід виграв премію Saboteur Award як найкращий літературний фестиваль у Великобританії. Цього року StAnza святкувала своє 25-річчя, традиційно об’єднуючи близько 100 поетів-початківців і лавреатів престижних премій із багатьох країн. І саме цього року Україна була представлена цілою програмою, яка готувалася ЛітЛабом Мистецького арсеналу близько року. Читомо поговорило з Енні Резерфорд, заступницею директора Шотландського міжнародного фестивалю поезії StAnza, про те, чи лишається поезія для обраних, Мапу віршів Шотландії й усну традицію читань.
Filed under "2021-2025"
23 травня 2022 р.
Інтерв’ю директора Українського інституту книги Олександри Коваль агентству “Інтерфакс-Україна”.
7 лютого 2022 р.
Англомовний книжковий ринок вважається доволі закритим стосовно перекладної літератури, особливо в стосунку до творів, написаних «малими мовами», як-от українська. Уям Блекер – шотландець, науковець-славіст. Перекладає твори українських авторів з української та російської англійською мовою. Невіддільною частиною його щоденної діяльності є також адвокатування та промоція української культури в Сполученому Королівстві.
Filed under "2021-2025"
Ви маєте увійти, щоб оприлюднити коментар.