Category Archives: Ірванець Олександр

Олександр Ірванець: «Харків 1938» буде зрозумілий дуже небагатьом

19 квітня 2017 р.

Роман, який виношувався близько 10 років і ще два роки перебував у роботі. Десятки персонажів та цілий світ, що існує за своїми власними законами. Нова, «краща» Україна, «на яку ми всі заслуговуємо». Читомо зустрілося з відомим українським письменником Олександром Ірванцем та поговорило про його нову книжку «Харків 1938» (видавництво «Laurus»), дія якої відбувається в альтернативному історичному вимірі. Читати далі

Advertisements

Залишити коментар

Filed under Ірванець Олександр

Олександр Ірванець: За деякі жарти «95 кварталу» в порядному товаристві б’ють в обличчя

27 грудня 2015 р.

На інтерв’ю в Укрінформ один із засновників літературного угруповання «Бу-ба-бу» (Бурлеск-Балаган-Буфонада) письменник, поет і перекладач Олександр Ірванець прибіг у буквальному розумінні слова з порожньою чорною сумкою в руках і квитком до Маріуполя в кишені. За кілька днів до цього він повернувся з Хорватії, де представляв на книжкому ярмарку в місті Пула свій роман «Хвороба Лібенкрафта», який минулої осені вийшов у перекладі хорватською. У Маріуполі планувалися його виступи у літературному кафе, перед молоддю і бійцями АТО. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Ірванець Олександр

Ірванець про богемні кнайпи та генделики Києва

8 серпня 2014 р.

Відомий український письменник, перекладач і драматург Олександр Ірванець розповів Читомо про київські богемні кнайпи та генделики і про «Першу каву» в «Купідоні».

– Володимир Даниленко у – своїй книзі «Лісоруби пустелі», згадує про київські літературні кафе. Наприклад, «Еней», де частенько засідали Василь Земляк і Григір Тютюнник, бував Роман Іванничук, Михайло Стельмах, бачили Ліну Костенко…   Читати далі

Залишити коментар

Filed under Ірванець Олександр

Олександр Ірванець про поезію,сатиру і українську літературу загалом

15 серпня 2013 р.

 

Презентація збірки поезії українського письменника і поета Олександра Ірванця відбулася у Києві. Книга «Вибране за 33 роки» підскарбія Бу-Ба-Бу присвячена його 33-й річниці творчості. Ірванцю подобається, щоб його називали поетом. Він хоче, щоб в українські літературі стало менше мінорності.
Читати далі

1 коментар

Filed under Ірванець Олександр

Сашко Ірванець: Ми постановили собі писати не нудно

11-12-11 р.

Сашко Ірванець: Ми постановили собі писати не нудно

– Ми,письменники-патріоти, – інваліди Помаранчевої революції. Ця битва, яку ми начебто виграли, була дуже важкою, ми з неї всі вийшли із втратами, кривавими ранами. Дуже добре, що ця революція була. Інша справа, що її наслідки жорстоко спаплюжили, я б навіть сказав, брутально переср-ли. Але головне, що вона була.
Сашко Ірванець– поет, драматург, прозаїк, Підскарбій літгурту Бу-Ба-Бу приїхав до Львова презентувати свою книжку есеїстки «П’яте перо». Це стало для ZAXID.NET чудовою нагодою, аби поспілкуватися із Сашком про старі-добрі часи бубабістської величі, про фестиваль «Вивих», про літературне життя в Україні, навіть про Олега Тягнибока й вибори в Росії.

– Трійця Бу-Ба-Бу вже давно не збиралася разом. Всі ви творите, видаєте, виступаєте автономно. Більше немає потреби збиратися докупи?

– 2008 року Ґабор (Василь Ґабор – львівський письменник і видавець – ZAXID.NET) зібрав усю нашу громаду й було видане «Бу-Ба-Бу вибране», яке відоме всім. Перед тим ми справді з Юрком і Віктором збиралися один раз на два-три роки, щоб просто пом’янути нашу славну групу. Але вийшло це «Вибране», яке гальванізувало трупа, і ми мали виступи протягом року у семи-восьми обласних центрах України. Це був Франківськ, Луцьк, Ужгород, Львів, у кінці був Київ. Ми пригадали собі, що то таке – «Вечори Бу-Ба-Бу».

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Ірванець Олександр

Олександр Ірванець: "Я не хочу брехати ні собі, ні читачеві"

Олена та Володимир Перепаді для УП _ Вівторок, 30 квітня 2002, 16:47

“Україна – в більшості випадків вимріяна утопія. З сумом та жалем я констатую, що за ці десять – вже! – років незалежності мало зроблено на шляху будування української України. Коли наші найвищі керівники, щойно вийшовши з поля зору камер та мікрофонів, переходять на російську мову, то чи захоче бути українцем пересічна людина? Ні, для цього потрібно бути патріотом. Ми такі є, але нас мало, щоб переламати хід цієї історії. На жаль”.

Нині в Україні є літератор, що написав, за власною дефініцією, “нібито роман” і намагається врятувати рідну мову та сучасну українську драматургію, хоча його твори рясніють суржиком, а кількість його п‘єс не добігає й десятка. Попри все його драми перекладені кількома європейськими мовами та з успіхом ставилися в театрах Німеччини. Саме в нашу пору він видобув з глибин пам’яті й відновив в своєму новому текстові часи панування агресивної пересічності й упослідження особистості, щоб відвернути їх повернення, в якому, однак, не сумнівається. Ця людина – поет, прозаїк і драматург Олександр Ірванець.

Ваш “нібито роман” “Рівне/Ровно (стіна)”, який нещодавно з’явився в книгарнях України, є першою Вашою спробою в прозі?

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Ірванець Олександр

Олександр Ірванець від А до Я

11.01.2010
Ірина Славінська
 
Погодьтеся, в сучасному українському мистецтві є особи, представляти яких – справа невдячна. Так само як і брати в них інтерв’ю – є ризик зіпсувати все невдалими запитаннями, що не дотягують до рівня співрозмовника, та не почути справді цікавих думок.

Тому “Українська Правда. Життя”, начитавшись імпортного глянцю, дозволила собі експеримент. Будемо гратися в “Букварик”.

Умови гри – 33 літери українського алфавіту і абсолютно вільне поле асоціацій. І нехай говорить підсвідомість.

Першим піддослідним став Олександр Ірванець – Підскарбій Бу-Ба-Бу, автор широкого профілю – писав поезії, прозу, драматургію. Крім того, протягом 2004 року встиг побути “talking head” на 5 каналі в передачі “П’ять копійок”.

Який він – Ірванець від “А” до “Я”?А
Альфа. Початок. Така фігнюшка-завитушка, перша грецька літера. Що в мене з нею пов’язано? Є такі неканонічні євангелія. Там є історія про Христа, називається “Евангелие детства”, це в російському перекладі. Надзвичайно поетичний, дуже класний текст. Там є епізод, коли дітей зібрав вчитель, намалював літеру “альфа” прутиком на піску, пояснив кількома словами, а потім дуже швиденько перейшов до “бети”. І тут Христос вирвав у нього прутик з рук і сказав, що не можна переходити до “бети”, нічого не розповівши про “альфу”. І почав розповідати про неї якусь безмежну кількість інформації.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Ірванець Олександр

Олександр Ірванець: «Після БуБаБу в українській поезії стало можливим писати все»

06.10.2009

Олександр Ірванець – одна з міфологем новітньої української літератури. «Підскарбій БуБаБу» – це звання скаже дуже багато тим, хто хоча б побіжно знайомий із її історією.

Письменник, перекладач, журналіст, він уже кілька десятиліть безупинно бере активну участь у літпроцесі, а останні шість років він ще й «граючий тренер» – викладає літературну творчість в Острозькій академії.

— Говорити з Ірванцем і не згадувати про БуБаБу – нонсенс. Але я не буду тебе розпитувати про історію «ордена», — певна, читачі «ЛітАкценту» мають свою приватну міфологію БуБаБу, тож не будемо псувати їм життя корективами… А от чи бачиш ти наслідки вашої (БуБаБу) діяльності в сьогоднішній літературі?

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Ірванець Олександр

Олександр Ірванець «Чим більше я люблю Америку – тим сильніше хочу додому»

 28 серпня 2009

Присутність Олександра Ірванця на Махнофесті стала сюрпризом. Відомий літератор вже давно не з’являвся на публіці та не видавав книжок, тож читачам залишалось перечитувати старе та сподіватись, що Ірванець пішов в підпілля ненадовго. Перехопивши Олександра між виступами, я скористалась нагодою та розпитала письменника, куди він запропав та чого від нього можна чекати. Виявилося, що зникав він не дарма.

– Останнім часом ви нечасто з’являєтеся на публіці, принаймні в Україні. З чим це пов’язано? 

– Я цього року трошки їздив: спочатку був у Відні, потім на межі червня-липня я був три тижні в Америці, але зараз готую декілька нових книжок. Сподіваюсь, що вони вийдуть або цього року, або на початку наступного. Це буде книжка віршів, також проза нова. Але крім того, мої останні кілька років зайняли переклади: я переклав великий автобіографічний роман польського письменника Януша Ґловацького, називається «З голови», його видало видавництво «Астролябія» у Львові. А сам Ґловацький, він передусім відомий як драматург, і я переклав три його п’єси, і одна з цих п’єс зараз досить успішно йде у Києві, в молодому театрі. Тому останні роки я більше займався перекладом, якщо це може бути відповіддю на ваше питання…
Читати далі

Залишити коментар

Filed under Ірванець Олександр

«Підскарбій» Бу-Ба-Бу Сашко Ірванець: Свій перший вірш я написав на п’яну голову

24 червня 2010 р.

irwan_jpg_450x600_q95Якось побувала на зустрічі «бубабістів» Юрія Андруховича (Патріарха), Олександра Ірванця (Підскарбія) та Віктора Неборака (Прокуратора) із волинськими студентами. І ось які запитання-відповіді почула…
Що спричинило письменницьке тріо створити такий стиль, як бубабізм?
ПРОКУРАТОР: Як на мене, того часу (1885 року) «шістдесятники»  застосовували забагато патетики, тому бракувало чогось рокенрольного… До речі, саме Сашкові Ірванцю вдається чудово «бавитися» із цими «шістдесятницькими» кліше, він уміє освіжити їхнє звучання.
Читати далі

Залишити коментар

Filed under Ірванець Олександр, Андрухович Юрій, Неборак Віктор