Category Archives: Бойченко Олександр

Олександр Бойченко, публіцист: Написати такий роман, як мені би хотілося, я не можу. А писати такий, як я можу, мені не хочеться

1 березня 2019 р.

Нещодавно у чернівецькому «Видавництві 21» вийшла збірка есеїстики Олександра Бойченка «Країна за Збручем». З цієї нагоди напередодні дня письменника ми поспілкувались з Олександром про книжку, дитячу мрію написати великий роман, книжкові вподобання та про те, чи можливо навчити інших писати. Читати далі

Advertisements

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Бойченко Олександр

Олександр Бойченко, письменник: Нормальний чоловік в інтерв’ю правдиво про себе не говорить

19 листопада 2003 р.
— Жанр есе… Хтось із класиків так, між іншим, сказав, що есеїст — це людина, яка, напевно, знайшла спільну мову із самим собою.

— Ти що, хочеш, щоб я тобі щось серйозне сказав про есе? Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2001 - 2010", Бойченко Олександр

Олександр Бойченко, письменник: Мені давно набрид роман як жанр

27 грудня 2018 р.

17 листопада під час міжнародного літературного фестивалю «Фронтера» у Луцьку відбулася перша презентація нової книжки Олександра Бойченка «Країна за Збручем». Саме про неї, критику та літературу загалом спеціально для Zbruča з автором розмовляла Юстина Добуш. Читати далі

Залишити коментар

Filed under "2014-2020", Бойченко Олександр

Олександр Бойченко, про критику в літературі, графоманів, суржик та як редагувати твори відомих письменників

30 січня 2018 р.

Редакція The Point продовжує спецпроект «Творчість у розрізі», який показує творчий процес зсередини.

Герої проекту – це творчі особистості зі своїм впізнаваним стилем, котрі здобули популярність в Україні і, можливо, за кордоном. І в кожного – свій метод організації роботи, пошуку ідей, свої складнощі, розчарування і джерела натхнення. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Бойченко Олександр

Філософії перекладу: Олександр Бойченко

6 липня 2017 р.

Літературний критик та редактор, есеїст, публіцист, перекладач… Завдяки йому ми відкриваємо для себе чорний гумор та іронію польської літератури ІІ пол. ХХ ст та поч. ХХІ ст. Тадеуш Боровський, Марек Гласко, Даніель Одія та багато пасажирів польського експресу «Потяг 76» з перших рядків стають близькими, і завдяки майстерному перекладу відірватись від них практично неможливо. Сьогодні говоримо про філософію перекладу з Олександром Бойченком.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Бойченко Олександр

Олександр Бойченко: Якщо тобі байдуже, що владу бере Гітлер, то не питай, за що тебе розстріляли

5 травня 2015 р.

Олександр Бойченко – перекладач, есеїст, колумніст, письменник і літературознавець з Чернівців. Він автор багатьох перекладів з польської (наприклад, “У нас, в Аушвіці” Тадеуша Боровського), редактор та автор книжок есеїв і колонок – про політику та про улюблену літературу. 

Свіжа новинка – “Більше/Менше”, що було презентовано на Книжковому Арсеналі.  Читати далі

Залишити коментар

Filed under Бойченко Олександр

Олександр Бойченко: Не роблю того, без чого можна обійтися

2 жовтня 2014 р.

Найтяжче для журналіста – брати інтерв’ю у людини, яку давно і добре знаєш. Ну, бо про що її запитати? Літературний критик, публіцист, есеїст і перекладач, автор книжок «Щось на кшталт шатокуа» (2003), «Шатокуа плюс» (2004), «Аби книжка» (2011) і «Мої серед чужих» (2012) Олександр Бойченко зруйнував цей стереотип. Говоримо з ним про найновіші переклади, літературні нагороди, митців у політиці, Львів і Донецьк, викладацьку діяльність і соціальні мережі. Читати далі

Залишити коментар

Filed under Бойченко Олександр

Олександр Бойченко: Маючи неоднорідну країну, ми поводилися так, наче вона однорідна

3 вересня 2014 р.

Олександр Бойченко: «Маючи неоднорідну країну, ми поводилися так, наче вона однорідна»

Про дві моделі українського державотворення, показний патріотизм і про свою останню роботу, що невдовзі з’явиться в українських книгарнях розповідає критик.

Читати далі

Залишити коментар

Filed under Бойченко Олександр

Олександр Бойченко: …буду безмежно щасливим, коли доживу до того, що Андрухович сприйматиметься в світі як типовий українець

Паскудна річ, це мейлування, особливо із письменниками, художниками, фотографами, літературними критиками та іншими людьми яскраво вираженої творчої орієнтації. Ні тобі реакції, ані спантеличеності, ані паузи, ані… ані… ані… Написав – відповіли: як голос у довгу трубу. Так і з Олександром Бойченком. Коротко, лаконічно, без ексцесів. А таки цікаво було б дізнатись про його версію походження трагедії з духу музики…

•  Тобі знайомий конфлікт типу “Чоловік потребує спокою(“Спокій” – це усі справи, не пов’язані із жінкою, в тому числі – й писання)”, жінка потребує уваги”?

 •  Аж так, щоб це назвати конфліктом, то ні. Просто моя дружина найщасливіша саме тоді, коли мені добре пишеться. Бо я тоді стаю лагідний, тихий і навіть уважний.

Читати далі

2s коментарів

Filed under Бойченко Олександр